קל מאוד לזהות תרגום גרוע - המילים לא מתחברות זו לזו ולא מתקשרות ביניהן, הרעיון מעורפל והתחביר מזעזע (אם לפרט רק כמה מהחוליים הנפוצים), לדוגמה, המשפט: "He had no idea she was against it" הופך ל-"היה לו שום רעיון שהיא נגד זה" ממש רע, נכון? ולפעמים התרגום פשוט לא נכון! כמו זה: "המחשבה שלו היתה שהיא נגד זה".
תרגום סביר הוא תרגום שבו המילים מובנות אך לעתים, בכל משפט שלישי לערך, התחביר לא ממש זורם, צריך לקרוא פעמיים כדי לרדת לעומקו של עניין וגם אז... כלומר, התרגום מובן אבל לא לגמרי. דוגמה טובה לתרגום סביר של המשפט שלעיל תהיה: "לא היה לו הרעיון שהיא נגד זה".
תרגום טוב הוא תרגום שזורם, התחביר נכון והרעיון ברור. התרגום פשוט מדויק. למשל, אם ניקח את המשפט שלעיל: "לא היה לו מושג שהיא מתנגדת לזה".
תרגום מושלם ואיכותי הוא אומנות אמיתית, השפה מציירת ציור בעזרת המילים של החומר המתורגם, הרעיון כל כך ברור שהקורא כלל לא מודע לכך שהוא קורא חומר מתורגם, התרגום קולח וזורם ללא עצירות, ומבחינת הקורא, בידיו החומר המקורי - התחביר מושלם, המילים יפות והרעיון זהה לחלוטין לזה שבמקור. כמו במשפט שלעיל: "לא עלה בדעתו שהיא מתנגדת לכך".
אני, באופן אישי, מאמין בתרגום מושלם.
תרגום סביר הוא תרגום שבו המילים מובנות אך לעתים, בכל משפט שלישי לערך, התחביר לא ממש זורם, צריך לקרוא פעמיים כדי לרדת לעומקו של עניין וגם אז... כלומר, התרגום מובן אבל לא לגמרי. דוגמה טובה לתרגום סביר של המשפט שלעיל תהיה: "לא היה לו הרעיון שהיא נגד זה".
תרגום טוב הוא תרגום שזורם, התחביר נכון והרעיון ברור. התרגום פשוט מדויק. למשל, אם ניקח את המשפט שלעיל: "לא היה לו מושג שהיא מתנגדת לזה".
תרגום מושלם ואיכותי הוא אומנות אמיתית, השפה מציירת ציור בעזרת המילים של החומר המתורגם, הרעיון כל כך ברור שהקורא כלל לא מודע לכך שהוא קורא חומר מתורגם, התרגום קולח וזורם ללא עצירות, ומבחינת הקורא, בידיו החומר המקורי - התחביר מושלם, המילים יפות והרעיון זהה לחלוטין לזה שבמקור. כמו במשפט שלעיל: "לא עלה בדעתו שהיא מתנגדת לכך".
אני, באופן אישי, מאמין בתרגום מושלם.
שלמה רייף, מנכ"ל חברת בר תרגומים
מומחה בתרגום אתרים לשפת אם.
BRTRANSLATIONS.com קישור לאתר
contact@BRtranslations.com">Send an e-mail to Shlomo at contact@BRtranslations.com
מומחה בתרגום אתרים לשפת אם.
BRTRANSLATIONS.com קישור לאתר
contact@BRtranslations.com">Send an e-mail to Shlomo at contact@BRtranslations.com